Книга
Автор: Шри Налаканта
Название: Прашна-Тантра (Хорарная астрология)
Формат: djvu
Размер файла: 951 КБ
Хорарная астрология — наиболее важное из трех направлений астрологической науки (другие два — это Джатака [предсказательная астрология] и Мухурта [астрология выбора]). Она является основным инструментом предсказания будущих событий; гороскоп при этом строится на момент задания вопроса. Хорарная астрология имеет большое преимущество перед предсказательной, так как время вопроса всегда известно точно. Фактически, время задания вопроса — это время рождения в уме вопрошающего желания получить ответ, и поэтому оно имеет большое значение. Будет получен верный ответ, если вопрос правильно задан и вопрошающий искренне желает получить ответ на него.
«Прашна-тантра», английский перевод которой я представляю, это — трактат похорарной астрологии, написанный Нилакантой Дайвагньей. Согласно некоторым источникам, это — не независимая работа, а третья, последняя, часть более крупного труда Нилаканты «Таджака Нилакантейя». Прочие две части— это «Самгнатантра» (вступление) и «Варша-тантра» (годовой гороскоп). Независимо от того, отдельное
это произведение или часть большой работы, «Прашна-тантра» уникальна тем, что в ней ясным и простым языком объяснены глубокие принципы хорарной астрологии.
В этой ветви астрологии древними мастерами создано много трактатов, таких как «Чаппана» или «Чатпанчасика», «Лампака», «Прашнаджнана», «Прашнабхушана», «Прашнэ-синдху», «Прашна-чинтамани», «Бхувана-дипика», «Джинен-драмала», «Кришнийя» и «Прашна-марга». Последняя работа представляет собой наиболее полное и тщательное описание принципов хорарной астрологии. «Прашна-марга» сейчас переводится мной на английский с добавлением обширных комментариев и должна выйти из печати в конце 1979 года.
Мой выбор «Прашна-тантры» для перевода на английский обусловлен тремя причинами. Во-первых, текст этой работы краток, но полон. Во-вторых, трактат понятен и правила, данные на его драницах, в большой мере применимы к современным условиям жизни. И, в-третьих, большинство предсказаний, сделанных мной по этой книге, поразительным образом исполнилось.
Как уже было сказано, автор этой книги — Нилаканта Дай-вагнья. По его «Таджаке» и другим источникам известно, что он родился в семье астрологов. Он был правнуком Чинтамани Дайвагньи, сыном Анантхи Дайвагньи и братом Рамы Дайваг-ньи. В последней части своей «Варшатантры» Нилаканта записал, что он закончил эту книгу на восьмой день ясной половины Ашвиджи года 1509 Сака, что соответствует 1567 году н.э. По еще одному свидетельству, ему было около 43—44 лет, когда он написал эту книгу. Две первые части его большой работы, т.е. «Самгнатантра» и «Варшатантра»,сопровождаются комментариями Вишванатхи Дайвагньи, добавленными приблизительно в 1639 г. н.э.; утретьей части комментариев нет; возможно, «Прашна-тантра» — это все-таки отдельная работа. При переводе оригинала на английский мной уделялось большее внимание передаче духа трактата, а не его буквы.
Астрология — особая дисциплина, и выразить идеи, изложенные на заставляющем задуматься великолепном санскрите, с помощью современного и развивающегося языка вроде английского, безусловно, очень трудно. Я представляю не буквальный перевод. Это — свободный пересказ книги, сделанный для индийцев...